1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:05,463 --> 00:00:08,363 Episode 7 4 00:00:32,823 --> 00:00:35,253 Did you lose your key again? 5 00:00:35,625 --> 00:00:38,388 You do everything. 6 00:00:41,805 --> 00:00:46,593 My dear. This night is cold, where did you go to? 7 00:00:47,778 --> 00:00:51,509 Why are you doing this? If you are going to drink, don't drink too much. 8 00:00:51,544 --> 00:00:55,240 If my honey is cold, don't you know that my heart is like a mustard seed? 9 00:00:55,275 --> 00:00:58,542 Every time you say things like that my heart is like a secure post. 10 00:00:58,577 --> 00:01:00,354 Jin Pal Gang. 11 00:01:00,823 --> 00:01:03,291 Goodness... Call me Noona... 12 00:01:03,326 --> 00:01:05,724 Okay. Let's just be friends. 13 00:01:05,759 --> 00:01:08,800 Since I wasn't doing well, you did a big favor for me. 14 00:01:09,028 --> 00:01:11,459 Okay. Friends. Let's be friends. 15 00:01:11,494 --> 00:01:13,520 From now on, you can call me Pal Gang. 16 00:01:14,215 --> 00:01:15,874 - No. - Why? 17 00:01:15,909 --> 00:01:17,503 Hate to be friends with you. 18 00:01:17,538 --> 00:01:18,469 What? 19 00:01:18,504 --> 00:01:22,948 Me, with friends and getting married. I am not that crazy. 20 00:01:25,358 --> 00:01:27,832 Let's get married, Jin Pal Gang. 21 00:01:30,758 --> 00:01:33,528 Let's get married, Jin Pal Gang! 22 00:01:33,563 --> 00:01:35,244 I love you! 23 00:01:49,021 --> 00:01:52,275 Good job. Great. Waking up sleeping Nam Yi. 24 00:01:52,310 --> 00:01:53,601 I am being serious. 25 00:01:53,636 --> 00:01:54,857 You are very weak, huh? 26 00:01:54,892 --> 00:01:57,658 I am being serious, Jin Pal Gang. 27 00:01:57,693 --> 00:02:00,424 I don't have time to play with you. 28 00:02:02,618 --> 00:02:04,067 I am not kidding. 29 00:02:04,102 --> 00:02:07,910 You as my destiny, has been confirmed. 30 00:02:10,250 --> 00:02:13,874 You look sane but you are insane. 31 00:02:13,909 --> 00:02:18,329 Even as a friend, you're burdensome. I am going to have a hard time following you. 32 00:02:18,364 --> 00:02:22,234 If you marry me, you will be able to live in my house. 33 00:02:22,777 --> 00:02:26,650 Even after one month, you will be able to live in my house. 34 00:02:28,197 --> 00:02:33,115 Really, you're making me curious... I don't have any desire not to. 35 00:02:33,150 --> 00:02:35,365 Then... you can do it. 36 00:02:35,400 --> 00:02:41,460 With five siblings running around, that's enough, then having a crazy husband... 37 00:02:41,495 --> 00:02:43,615 don't you think it is too much? 38 00:03:23,161 --> 00:03:24,155 Hey. 39 00:03:24,804 --> 00:03:25,902 Hey, kid. 40 00:03:26,720 --> 00:03:27,630 You, 41 00:03:27,859 --> 00:03:29,644 why are you sleeping here? 42 00:03:30,057 --> 00:03:31,874 I was sleep-walking. 43 00:03:32,213 --> 00:03:34,508 Please understand. 44 00:03:34,759 --> 00:03:35,913 Huh? 45 00:03:44,524 --> 00:03:46,181 Where did he go? 46 00:03:46,216 --> 00:03:48,284 Was he not in the washing machine? 47 00:03:48,319 --> 00:03:51,003 Because he was not there that is why he is still wondering. 48 00:03:51,038 --> 00:03:53,919 Small Unni, sometimes you say the stupidest things. 49 00:03:53,954 --> 00:03:56,776 Unni, she said that I am stupid... 50 00:03:58,615 --> 00:04:00,404 I went to the big street and he wasn't there. 51 00:04:00,439 --> 00:04:03,763 Then where did he go? 52 00:04:03,798 --> 00:04:05,127 Huh? 53 00:04:06,069 --> 00:04:08,060 Good morning. 54 00:04:14,917 --> 00:04:16,815 Why? Is something wrong? 55 00:04:16,850 --> 00:04:19,258 Pa Rang is missing. 56 00:04:20,586 --> 00:04:21,287 When? 57 00:04:21,322 --> 00:04:24,773 That we don't know. When we woke up he went missing. 58 00:04:24,978 --> 00:04:26,746 I will go look again outside. 59 00:04:26,781 --> 00:04:28,626 Don't need to. 60 00:04:34,150 --> 00:04:37,708 The dark one asleep is in my room, get rid of him. 61 00:04:38,944 --> 00:04:41,108 Huh... why is Pa Rang in your room? 62 00:04:41,143 --> 00:04:44,351 Well, he said that he was sleep-walking and went back to sleep. 63 00:04:44,386 --> 00:04:46,245 Now, he is... 64 00:04:53,540 --> 00:04:54,557 Ouch, 65 00:04:54,957 --> 00:04:56,434 Oh, what's wrong? 66 00:04:57,131 --> 00:04:58,254 What's wrong? 67 00:04:58,289 --> 00:05:00,134 Why are you sleeping in here? 68 00:05:00,169 --> 00:05:02,070 I was sleep-walking. 69 00:05:02,105 --> 00:05:03,599 Is that something to brag about? 70 00:05:03,634 --> 00:05:04,572 Is it? 71 00:05:09,075 --> 00:05:12,781 Noona. Noona, please stop Hyung. 72 00:05:16,193 --> 00:05:19,238 Until he is normal, beat him and then come down. 73 00:05:19,727 --> 00:05:20,731 I will be normal. 74 00:05:21,078 --> 00:05:22,080 I will be normal. 75 00:05:22,390 --> 00:05:24,454 Stop. 76 00:05:24,811 --> 00:05:28,593 To come in this room, is that normal? 77 00:05:28,628 --> 00:05:30,080 Jin Pa Rang, not coming here? 78 00:05:30,115 --> 00:05:32,246 They are fighting, shouldn't you stop them? 79 00:05:32,764 --> 00:05:34,850 Not fighting, being beaten up. 80 00:05:34,885 --> 00:05:36,902 It is because he is sick. 81 00:05:36,937 --> 00:05:39,584 We don't have money for the hospital, we must stay normal. 82 00:05:39,619 --> 00:05:43,789 - Why did you come in this room? - Hyung, I won't do it again. 83 00:05:43,824 --> 00:05:48,120 Last year, you were hit directly, so we went to the hospital and fixed your problem. 84 00:05:48,155 --> 00:05:49,739 Without being hit, it can be fixed. 85 00:05:49,774 --> 00:05:51,804 I can fix it. 86 00:05:51,839 --> 00:05:54,535 You can't be trusted, so for now get hit and we'll see. 87 00:06:00,233 --> 00:06:02,800 He said it can be fixed, let it go just this once? 88 00:06:02,835 --> 00:06:06,164 If we let him go, he will get into bigger trouble. That jerk. 89 00:06:08,167 --> 00:06:10,450 - You can fix it, right? - Yes, I can fix it. 90 00:06:16,702 --> 00:06:17,811 Why aren't you washing? 91 00:06:17,846 --> 00:06:19,564 That man is there. 92 00:06:19,599 --> 00:06:24,067 Oh, Lawyer uses the upstairs bathroom so hurry up and wash. 93 00:06:31,959 --> 00:06:35,968 Since it's Sunday, breakfast will be late. Please drink this for now. 94 00:06:36,999 --> 00:06:39,976 - You can't take his side, Ahjussi. - Out front, exercising. 95 00:06:43,527 --> 00:06:44,950 What are they doing? 96 00:06:44,985 --> 00:06:46,292 Working out. 97 00:06:46,327 --> 00:06:48,972 Why are they coming from upstairs? 98 00:06:53,855 --> 00:06:54,906 Small Uncle, 99 00:06:55,220 --> 00:06:57,190 Hey, he said he can fix it, let's see. 100 00:06:57,225 --> 00:06:58,874 Oh, really. 101 00:07:00,088 --> 00:07:00,892 Why? 102 00:07:00,927 --> 00:07:02,254 What are you doing with our kids? 103 00:07:02,289 --> 00:07:03,475 What? Our kids? 104 00:07:03,510 --> 00:07:05,748 These kids are closer to me. 105 00:07:05,783 --> 00:07:08,382 Why are you butting in our relationship? 106 00:07:08,417 --> 00:07:09,505 Hey, Door. 107 00:07:09,540 --> 00:07:11,053 What are you talking about? 108 00:07:11,495 --> 00:07:14,621 Okay. Let's do this game over with me. 109 00:07:14,656 --> 00:07:17,300 Give me Pa Rang, Pa Rang, OK. 110 00:07:18,014 --> 00:07:20,969 Pa Rang, hold my hand and we are going to run away. 111 00:07:21,498 --> 00:07:23,124 Catch me if you can. 112 00:07:23,159 --> 00:07:24,751 Let's go. Let's go. 113 00:07:26,838 --> 00:07:28,939 He is the one who is sick. 114 00:07:32,530 --> 00:07:36,139 On the weekends, how about eating different kinds of food? How does that sound? 115 00:07:37,082 --> 00:07:39,763 To go with bread, put one piece of ham. 116 00:07:40,557 --> 00:07:44,636 Our hyung, doesn't like bread. 117 00:07:45,302 --> 00:07:48,557 Oh, I didn't know. I'm sorry. 118 00:07:48,592 --> 00:07:53,098 - If you wait, I will make rice. - I will wait, for one month. 119 00:07:57,719 --> 00:08:00,785 Excuse me, Ahjussi. 120 00:08:01,713 --> 00:08:07,521 To me... No Rang Noona said that Team Leader is great. 121 00:08:07,732 --> 00:08:12,307 Small Noona said that Tae Gyu is great. 122 00:08:12,342 --> 00:08:16,882 Me, I think that Lawyer is the best. 123 00:08:17,107 --> 00:08:21,550 Honest, you seem like a Power Ranger. 124 00:08:21,585 --> 00:08:23,650 Can you fight well? 125 00:08:26,609 --> 00:08:28,079 Just eat your bread. 126 00:08:28,114 --> 00:08:32,982 Pa Rang, this ahjussi can exercise well too. 127 00:08:33,017 --> 00:08:35,234 I knew it. 128 00:08:35,869 --> 00:08:38,950 I have an eye for people. 129 00:08:41,306 --> 00:08:43,116 Just eat your bread. 130 00:08:43,151 --> 00:08:44,174 Yes. 131 00:08:54,333 --> 00:08:57,345 Ahjussi, what do you think of my sister? 132 00:08:58,295 --> 00:09:01,220 To a man, does she look like a woman? 133 00:09:01,255 --> 00:09:02,778 That is a very hard question. 134 00:09:02,813 --> 00:09:04,813 I don't see No Rang's unni as a woman, what should I do? 135 00:09:04,848 --> 00:09:06,704 You are a man. 136 00:09:06,739 --> 00:09:10,130 Oppa, what do you think of my sister? 137 00:09:10,165 --> 00:09:13,522 Me, I think of your sister as my destiny. 138 00:09:13,557 --> 00:09:14,747 Really? 139 00:09:14,782 --> 00:09:15,937 Yes. 140 00:09:16,203 --> 00:09:18,718 I am just saying this to you, 141 00:09:18,753 --> 00:09:21,233 I already proposed to her. 142 00:09:21,268 --> 00:09:22,825 Really? 143 00:09:24,631 --> 00:09:26,202 Unni. Unni. 144 00:09:26,934 --> 00:09:28,476 What? What is it? 145 00:09:28,511 --> 00:09:30,901 Congrats. Really, Congrats. 146 00:09:30,936 --> 00:09:31,995 What? 147 00:09:32,030 --> 00:09:34,698 I heard you are going to marry Tae Gyu. 148 00:09:35,958 --> 00:09:36,779 Noona. 149 00:09:36,814 --> 00:09:40,060 Good thinking. Really good thinking. 150 00:09:40,095 --> 00:09:41,293 Ju Hwang. 151 00:09:41,675 --> 00:09:42,577 Yes? 152 00:09:42,612 --> 00:09:44,789 You'll have to beat her up too. 153 00:09:47,454 --> 00:09:49,767 Do you really have to go exercise right now? 154 00:09:49,802 --> 00:09:52,080 Yeah, because of my body, I have to go right now. 155 00:09:52,115 --> 00:09:53,062 Where is it? 156 00:09:53,097 --> 00:09:54,882 Reeeaaalllly far. 157 00:09:54,917 --> 00:09:58,100 Then can you take me in the car? 158 00:09:58,404 --> 00:09:58,843 Car? 159 00:09:58,878 --> 00:10:01,148 I haven't seen the neighborhood yet. 160 00:10:01,183 --> 00:10:03,419 Just once around the neighborhood. 161 00:10:03,454 --> 00:10:04,863 It is my wish. 162 00:10:05,143 --> 00:10:11,926 Our unni, she hasn't matured yet but in our neighborhood she was considered pretty. 163 00:10:12,580 --> 00:10:13,549 Have you seen it? 164 00:10:13,584 --> 00:10:16,100 Our unni's leg is really skinny. 165 00:10:16,135 --> 00:10:19,180 Oh, okay. 166 00:10:19,404 --> 00:10:24,007 Nowadays, she wears pants so you probably haven't seen it, but you should. 167 00:10:24,042 --> 00:10:26,163 It is really skinny. 168 00:10:26,198 --> 00:10:29,313 For a girl, looks are important. 169 00:10:29,679 --> 00:10:30,802 Don't you think so? 170 00:10:39,079 --> 00:10:41,061 Why is it so quiet? 171 00:10:49,741 --> 00:10:51,035 Where is your noona? 172 00:10:51,479 --> 00:10:53,406 Getting a baby scooter with Tae Gyu. 173 00:10:54,167 --> 00:10:56,168 Cho Rok and Pa Rang went too. 174 00:10:56,203 --> 00:10:58,605 Cho Rok is the master of those things. 175 00:11:00,872 --> 00:11:03,833 How can you hang the laundry in the living room? 176 00:11:04,273 --> 00:11:05,942 In the afternoon, it is supposed to snow. 177 00:11:05,977 --> 00:11:07,611 That is why I hung up the clothes here. 178 00:11:07,646 --> 00:11:09,522 Ah, ah, one minute. 179 00:11:10,123 --> 00:11:11,123 What? 180 00:11:24,573 --> 00:11:25,575 Hey. 181 00:11:25,610 --> 00:11:26,415 Hey, you. 182 00:11:26,450 --> 00:11:28,062 The baby is crying. 183 00:11:28,097 --> 00:11:31,661 In the kitchen, there is a baby bottle. Could you pour some milk in it and heat it up? 184 00:11:31,696 --> 00:11:32,763 What? 185 00:11:32,798 --> 00:11:34,141 You do it. 186 00:11:35,263 --> 00:11:37,067 I am constipated. Sorry. 187 00:11:37,102 --> 00:11:38,871 Just this once, please. 188 00:11:38,906 --> 00:11:40,479 Sorry. 189 00:11:41,319 --> 00:11:44,210 That boy is only sorry with his words. 190 00:11:45,061 --> 00:11:46,106 Oh, okay. 191 00:11:46,417 --> 00:11:47,417 Hold on, hold on. 192 00:11:49,385 --> 00:11:51,942 Oh, okay. I know. 193 00:11:52,525 --> 00:11:53,571 Hot. Hot. 194 00:11:57,510 --> 00:11:58,868 I know. 195 00:11:58,903 --> 00:12:00,456 Be quiet. Be quiet. 196 00:12:02,200 --> 00:12:03,752 You little... 197 00:12:12,167 --> 00:12:14,277 Hey. Hey, you. How much longer? 198 00:12:14,312 --> 00:12:16,014 I think it is going to take a long time. 199 00:12:16,367 --> 00:12:17,459 Sorry. 200 00:12:17,494 --> 00:12:19,587 That guy, he's all words. 201 00:12:20,221 --> 00:12:22,726 Hey, how do you heat up baby food? 202 00:12:23,179 --> 00:12:29,434 You just need to put 6 spoons of the formula and 3:1 water. 203 00:12:30,298 --> 00:12:33,869 - 6 spoons. Water 3:1. - It can't be too hot, 204 00:12:33,904 --> 00:12:35,948 please check the temperature. 205 00:12:36,993 --> 00:12:39,707 What kind of neighborhood doesn't have a baby scooter? 206 00:12:39,742 --> 00:12:41,853 People with money are scary. 207 00:12:41,888 --> 00:12:44,160 They don't spend it and so become rich. 208 00:12:44,513 --> 00:12:47,000 It's not like that. They spend a lot too. 209 00:12:47,035 --> 00:12:48,566 Doesn't look like it. 210 00:12:48,866 --> 00:12:53,843 It's because they think it'll mess up the neighborhood and hire people to come clean it. That's why. 211 00:12:53,878 --> 00:12:55,891 It was like that. 212 00:12:56,694 --> 00:12:58,905 I said I was going to buy you a new one. 213 00:12:58,940 --> 00:13:01,116 Reusing things, doesn't it feel dirty? 214 00:13:01,151 --> 00:13:02,245 We're okay. 215 00:13:02,280 --> 00:13:04,280 We grew up using those kinds of things. 216 00:13:04,315 --> 00:13:08,951 In our old neighborhood, we would just grab what we could and use it. 217 00:13:08,986 --> 00:13:12,524 20,000 Won. How wasteful. 218 00:13:12,737 --> 00:13:14,893 Still, it is new and good. 219 00:13:14,928 --> 00:13:18,256 We never bought anything with money. 220 00:13:18,291 --> 00:13:20,324 Clothes, hand me downs. 221 00:13:21,770 --> 00:13:23,492 From now on... you guys... 222 00:13:23,527 --> 00:13:25,214 I won't let you live like that. 223 00:13:25,249 --> 00:13:26,865 What? Really? 224 00:13:27,161 --> 00:13:28,172 Of course. 225 00:13:28,207 --> 00:13:30,613 Don't say useless things in front of the kids. 226 00:13:30,648 --> 00:13:32,789 Why did you have to tag along? 227 00:13:32,824 --> 00:13:34,896 Oh, my dear, here you go again. 228 00:13:34,931 --> 00:13:37,721 With our relationship, how could you say something like that? 229 00:13:37,756 --> 00:13:39,098 Are you playing around? 230 00:13:40,099 --> 00:13:42,052 It's all done. Don't cry. Don't cry. 231 00:13:42,494 --> 00:13:44,490 You're being too noisy. 232 00:13:57,070 --> 00:13:59,219 It still seems hot. 233 00:14:03,966 --> 00:14:06,369 What are you doing? That's so gross! 234 00:14:14,151 --> 00:14:16,739 Oh, why are you drinking baby milk? 235 00:14:17,492 --> 00:14:19,403 Because it can't be too hot. 236 00:14:19,438 --> 00:14:21,802 Just use your hand. Like this. Like this. 237 00:14:22,585 --> 00:14:24,678 How am I suppose to know things like that? 238 00:14:24,713 --> 00:14:27,216 In this house, nobody is home, the baby is crying. 239 00:14:27,251 --> 00:14:28,604 Where is Ju Hwang? 240 00:14:28,639 --> 00:14:30,444 He has constipation and went to the bathroom. 241 00:14:30,479 --> 00:14:32,315 Ordering me around. 242 00:14:32,350 --> 00:14:35,047 Just saying sorry, sorry. 243 00:14:35,082 --> 00:14:37,745 I tried my hardest. Really. 244 00:14:39,514 --> 00:14:41,475 Big Uncle, what is it? 245 00:14:48,790 --> 00:14:49,805 Here. 246 00:14:59,317 --> 00:15:00,712 I am sorry. 247 00:15:00,747 --> 00:15:03,122 You were sucking on the baby bottle... 248 00:15:03,157 --> 00:15:05,497 I didn't know, so I just started yelling. 249 00:15:05,532 --> 00:15:06,677 What? 250 00:15:06,712 --> 00:15:10,077 Big Uncle, he was sucking on the baby bottle? 251 00:15:10,757 --> 00:15:12,530 Oh, I guess he didn't know. 252 00:15:12,565 --> 00:15:15,163 Being a Lawyer, he is really smart. 253 00:15:15,198 --> 00:15:17,727 How could he suck on a baby bottle? 254 00:15:17,762 --> 00:15:21,081 Being sick or sucking on a baby bottle, which is worse? 255 00:15:21,116 --> 00:15:23,237 What does that mean? 256 00:15:23,272 --> 00:15:26,606 That ahjussi and I have a lot in common. 257 00:15:42,684 --> 00:15:44,618 Watching the baby must have been very hard. 258 00:15:44,653 --> 00:15:47,984 Pal Gang is very thankful and sorry. 259 00:15:48,019 --> 00:15:49,605 I understand, so go down. 260 00:15:51,621 --> 00:15:52,988 But, what is that? 261 00:15:53,023 --> 00:15:56,002 Wow, Uncle, you even check this? 262 00:15:56,037 --> 00:15:57,768 For one month, you are going to do this daily? 263 00:15:57,803 --> 00:15:59,901 I told you to get out. 264 00:16:01,948 --> 00:16:05,587 Not like Uncle, being so petty. 265 00:16:05,622 --> 00:16:07,361 I told you to leave. 266 00:16:08,729 --> 00:16:10,175 I will leave. I will leave. 267 00:16:10,210 --> 00:16:11,269 I will leave. 268 00:16:19,233 --> 00:16:24,397 Because of Pal Gang, your charisma is gone now. 269 00:16:56,960 --> 00:16:57,487 Oh. 270 00:17:05,030 --> 00:17:06,814 Oh, oh. I'm sorry. 271 00:17:08,885 --> 00:17:10,647 What's wrong? Is your nose bleeding? 272 00:17:19,705 --> 00:17:21,944 Don't tilt your head back. 273 00:17:21,979 --> 00:17:24,183 It's not good to eat blood. 274 00:17:34,725 --> 00:17:40,759 Wow, you're siblings, but how can you be so different? 275 00:17:41,160 --> 00:17:44,265 But all the women only like Hyung. 276 00:17:44,300 --> 00:17:46,887 Well, that is because they have something in their eyes. 277 00:17:49,837 --> 00:17:51,518 Then, you too, Pal Gang? 278 00:17:53,953 --> 00:17:55,492 You are really tired, right? 279 00:17:55,527 --> 00:17:57,032 House work, company work, 280 00:17:57,067 --> 00:17:58,640 even Nam Yi 281 00:17:58,675 --> 00:18:00,495 Even though you are like steel, 282 00:18:00,530 --> 00:18:02,316 you probably can't handle it. 283 00:18:02,651 --> 00:18:08,222 Still, Team Leader, I feel incredible. 284 00:18:08,257 --> 00:18:14,634 When I was younger, oh, I beat up some neighborhood kids; not that but 285 00:18:14,669 --> 00:18:21,012 today was the first day my nose bled because I was working so hard. 286 00:18:21,047 --> 00:18:24,283 That feeling, even I know it a little bit. 287 00:18:24,318 --> 00:18:25,248 You know? 288 00:18:25,283 --> 00:18:32,328 Study all night, go to school the next day and lie about not studying. You know? 289 00:18:32,363 --> 00:18:34,699 No. I never did that. 290 00:18:34,734 --> 00:18:38,705 After saying all that, going to the bathroom and having a nose bleed 291 00:18:38,740 --> 00:18:41,890 and knowing that you studied hard, 292 00:18:41,925 --> 00:18:43,886 feeling proud. 293 00:18:44,297 --> 00:18:48,396 Those kids who lied about not studying, then getting a 100 are unlucky. 294 00:18:50,342 --> 00:18:51,393 Oh. 295 00:18:53,703 --> 00:18:57,455 This needs to be a secret. It is embarrassing. 296 00:19:01,570 --> 00:19:05,085 Between us, there seem to be more secrets. 297 00:19:05,370 --> 00:19:10,469 We might have to form a secret organization. 298 00:19:20,161 --> 00:19:22,074 Have a good night. 299 00:19:22,277 --> 00:19:25,987 Don't lock the door and do work all night. 300 00:19:26,555 --> 00:19:27,401 Yes. 301 00:19:27,436 --> 00:19:28,926 You too, Pal Gang. 302 00:19:29,206 --> 00:19:30,242 Yes. 303 00:19:39,563 --> 00:19:40,611 Oh, hot, hot. 304 00:19:51,223 --> 00:19:52,889 Don't do anything. 305 00:19:52,924 --> 00:19:55,246 Especially involving insurance. 306 00:19:55,281 --> 00:19:57,534 Then how do I get a contract? 307 00:19:57,569 --> 00:20:03,668 Just help them see that you're not just a stranger. 308 00:20:03,703 --> 00:20:05,458 Do you understand? 309 00:20:05,493 --> 00:20:06,598 Yes, 310 00:20:07,721 --> 00:20:09,818 I think so. 311 00:20:12,526 --> 00:20:13,601 Why? 312 00:20:13,821 --> 00:20:18,275 Did they want you to not stay and are sending you out? 313 00:20:18,310 --> 00:20:21,802 How do I show them that I am not just anybody? 314 00:20:21,837 --> 00:20:25,017 Just show them your determination, no? 315 00:20:25,052 --> 00:20:31,010 Your Team Leader should tell you things simply and not complicate it. 316 00:20:31,045 --> 00:20:37,822 Especially to a person who is not smart in the first place. 317 00:20:37,857 --> 00:20:39,764 Pal Gang, Pal Gang. 318 00:20:40,061 --> 00:20:42,150 Why are you saying things in a rush? 319 00:20:42,835 --> 00:20:44,336 I... I... 320 00:20:44,581 --> 00:20:46,264 found out some information 321 00:20:46,299 --> 00:20:48,199 about your new job. 322 00:20:48,509 --> 00:20:49,765 So? 323 00:20:50,012 --> 00:20:55,604 A cousin of mine works in event planning and they are doing a modeling show. 324 00:20:55,639 --> 00:20:57,050 A model show? 325 00:20:57,085 --> 00:21:00,342 Then like the models, who wear fancy clothes and walk like this. 326 00:21:00,377 --> 00:21:02,281 That it? That it? 327 00:21:02,316 --> 00:21:03,741 No, not exactly like that. 328 00:21:04,391 --> 00:21:10,158 When a company opens, they have people dance and hand out fliers. 329 00:21:10,193 --> 00:21:13,341 Hey, how can Pal Gang do that? 330 00:21:13,376 --> 00:21:16,829 No, but if you do that well, you can get a lot of money. 331 00:21:16,864 --> 00:21:18,447 You need to be able to dance, 332 00:21:18,482 --> 00:21:21,911 but Pal Gang can only do one dance. 333 00:21:22,575 --> 00:21:25,233 Thank you for thinking of me, 334 00:21:25,268 --> 00:21:27,892 but I want to succeed this time. 335 00:21:28,312 --> 00:21:29,550 What work? 336 00:21:29,585 --> 00:21:32,010 Don't say... insurance work? 337 00:21:32,045 --> 00:21:35,075 At this job I can take Nam Yi with me. 338 00:21:35,423 --> 00:21:41,457 Shouldn't I at least hear "Noona is great" from our Nam Yi just once? 339 00:21:42,148 --> 00:21:45,390 Then we should try really hard today. 340 00:21:45,425 --> 00:21:46,491 Let's go. 341 00:21:47,469 --> 00:21:51,368 Yes, try really hard and get one today. 342 00:21:51,403 --> 00:21:53,790 Yes, be safe today too. 343 00:22:11,782 --> 00:22:14,761 - Oh, what? - All of a sudden I really wanted to see you. 344 00:22:14,796 --> 00:22:16,867 Where are you? I will go there. 345 00:22:16,902 --> 00:22:19,521 Wacko, I don't have time to play with you right now. 346 00:22:19,556 --> 00:22:21,044 Hanging up. 347 00:22:28,074 --> 00:22:29,476 And you are? 348 00:22:31,248 --> 00:22:34,331 Hello. From JK, Jin Pal Gang. 349 00:22:34,366 --> 00:22:37,944 Yes, why are you here? 350 00:22:37,979 --> 00:22:43,273 It has been a long time and so I wanted to greet him, but they said he was in an accident. 351 00:22:57,700 --> 00:23:00,823 A person needs to be helped during hard times. 352 00:23:01,074 --> 00:23:04,388 Then they will feel supported. 353 00:23:04,778 --> 00:23:07,127 And so Nam Yi, help Noona today. 354 00:23:07,162 --> 00:23:09,840 Okay? You won't cry and do well, right? 355 00:23:09,875 --> 00:23:12,515 I believe in you Nam Yi. 356 00:23:13,106 --> 00:23:15,888 If you want to nurse him at home, it will be hard. 357 00:23:15,923 --> 00:23:17,846 Will you be okay? 358 00:23:18,713 --> 00:23:19,718 Yes, Honey. 359 00:23:19,753 --> 00:23:21,859 It is going to be hard. 360 00:23:22,105 --> 00:23:24,828 It is not like you play at home. 361 00:23:25,932 --> 00:23:32,217 Still, being at home will put your mind at ease, right, Father? 362 00:23:34,165 --> 00:23:36,815 Wouldn't it be better to go home? 363 00:23:39,764 --> 00:23:41,705 I can walk. 364 00:23:41,740 --> 00:23:46,204 Father, riding in this is more fashionable. 365 00:23:46,239 --> 00:23:50,985 When a rich person leaves a hospital, have you ever seen one walk? 366 00:23:51,020 --> 00:23:52,526 All that... 367 00:23:53,630 --> 00:23:56,574 I will take you home comfortably, so relax. 368 00:24:04,219 --> 00:24:05,533 Hold on. 369 00:24:11,860 --> 00:24:12,737 Why, Father? 370 00:24:12,772 --> 00:24:14,803 Not comfortable? 371 00:24:15,996 --> 00:24:18,297 Let's work hard. 372 00:24:19,671 --> 00:24:21,582 Are you dizzy? 373 00:24:28,983 --> 00:24:30,347 Please sit here. 374 00:24:33,912 --> 00:24:34,924 Here. 375 00:24:47,047 --> 00:24:48,693 Here. Please give me Kimchee. 376 00:24:48,728 --> 00:24:49,499 Yes. 377 00:24:50,439 --> 00:24:53,506 Isn't it fun, having the kids eat with us? 378 00:24:53,541 --> 00:24:56,814 Honestly, we didn't do that when we were younger. 379 00:24:56,849 --> 00:25:00,087 We were too refined. Kids should be like kids. 380 00:25:05,032 --> 00:25:07,907 If you were eating lunch, couldn't you have contacted me too? 381 00:25:07,942 --> 00:25:09,313 Don't you know where the cafeteria is? 382 00:25:09,348 --> 00:25:11,249 Take care of yourself. 383 00:25:11,284 --> 00:25:13,151 What about tomorrow? 384 00:25:14,316 --> 00:25:15,830 Is tomorrow something? 385 00:25:16,088 --> 00:25:19,437 You like to pretend that you care about your brother, don't you? 386 00:25:19,472 --> 00:25:20,938 Why are you bad-mouthing me? 387 00:25:20,973 --> 00:25:23,917 How can you forget about your brother's birthday? 388 00:25:27,472 --> 00:25:30,587 See, this is why love is important 389 00:25:30,622 --> 00:25:33,327 because your younger brother even forgets your birthday. 390 00:25:33,362 --> 00:25:37,336 To get points talking bad about his only brother is too much. 391 00:25:37,371 --> 00:25:39,053 You only get one chance. 392 00:25:39,088 --> 00:25:41,849 After work tomorrow, your time is with me, okay? 393 00:25:41,884 --> 00:25:43,024 Jae Young. 394 00:25:43,059 --> 00:25:45,407 Yes, is there something you wanna do? 395 00:25:45,442 --> 00:25:47,437 I am a man. 396 00:25:50,059 --> 00:25:53,217 I'm a crazy man who spends his birthday with his little sister. 397 00:26:04,130 --> 00:26:06,148 You really need to use your head, Jung Jae Young. 398 00:26:12,130 --> 00:26:17,087 It's been rumored that the President's condition is not well, 399 00:26:17,318 --> 00:26:21,408 and so we need to have a conference. 400 00:26:21,625 --> 00:26:22,707 Conference? 401 00:26:22,742 --> 00:26:24,676 If he dies or loses his whole memory, 402 00:26:24,711 --> 00:26:30,873 don't you think we need to be prepared? 403 00:26:31,495 --> 00:26:35,205 I'm sure that the chairman's stocks will be passed down to the president. 404 00:26:35,240 --> 00:26:38,824 But there will be a lot of fluctuation to the landscape once the stocks change hands. 405 00:26:38,859 --> 00:26:45,359 Then you can use the situation to become the largest stockholder. 406 00:26:45,886 --> 00:26:50,995 And if it's your intentions, you can get your name back. 407 00:26:51,284 --> 00:26:52,633 What do you mean get it back? 408 00:26:53,097 --> 00:26:55,157 Did someone take it from me? 409 00:26:55,192 --> 00:27:03,656 If your father had a will then the president wouldn't have taken everything so easily. 410 00:27:04,221 --> 00:27:05,009 So? 411 00:27:05,044 --> 00:27:10,770 The executives from your deceased father's company are all ready to start rebuilding. 412 00:27:11,628 --> 00:27:14,853 Whenever you are ready, we are... 413 00:27:14,888 --> 00:27:18,078 That thinking, get rid of it quickly. 414 00:27:18,490 --> 00:27:21,740 If you thought of me as my father then that is completely wrong. 415 00:27:21,775 --> 00:27:23,057 Lawyer? 416 00:27:23,673 --> 00:27:25,961 I am JK's Lawyer, that is it. 417 00:27:25,996 --> 00:27:26,874 Still. 418 00:27:26,909 --> 00:27:30,325 But you took this job when larger firms were offering you a job. 419 00:27:30,360 --> 00:27:34,679 Wasn't there a bigger reason why you took this job instead? 420 00:27:34,714 --> 00:27:36,323 Bigger reason? 421 00:27:37,404 --> 00:27:39,080 I don't have any. 422 00:27:39,943 --> 00:27:44,035 I didn't think I would get fired even if I worked halfheartedly. 423 00:27:44,070 --> 00:27:48,120 Why are you doing this? We know how well you work. 424 00:27:48,155 --> 00:27:50,095 What, the victories? 425 00:27:50,485 --> 00:27:52,025 That is nothing. 426 00:27:52,296 --> 00:27:54,359 It's because of my background of getting into fights. 427 00:27:54,999 --> 00:27:58,784 I learned that when fighting, you need to win, from my father. 428 00:27:58,819 --> 00:28:01,726 With that, if you had a big cause... 429 00:28:03,587 --> 00:28:06,364 Inheritance and such, I have no interest in it. 430 00:28:06,399 --> 00:28:09,040 So don't bring it up again. 431 00:28:09,587 --> 00:28:14,455 That kind of thing, I get irritated with it. 432 00:28:16,783 --> 00:28:20,777 You, Pal Gang, is what you are 433 00:28:20,812 --> 00:28:24,772 Real Pal Gang is what you are 434 00:28:26,513 --> 00:28:29,422 Do we really have to listen to that? 435 00:28:29,457 --> 00:28:32,332 Still, it is his first song for a girl. 436 00:28:33,722 --> 00:28:39,935 Just like something red, you fill my heart 437 00:28:51,620 --> 00:28:54,873 Noona said that she was going to be late because of work. 438 00:28:54,908 --> 00:28:57,046 We prepared the food. 439 00:28:57,404 --> 00:29:00,011 Our Team Leader, rice. 440 00:29:00,645 --> 00:29:02,885 You can just call me Team Leader ahjussi. 441 00:29:02,920 --> 00:29:05,466 You know how I feel. 442 00:29:09,196 --> 00:29:11,440 You know how I feel, too? 443 00:29:12,200 --> 00:29:13,407 What? 444 00:29:17,710 --> 00:29:19,740 Why are you like that? Huh? 445 00:29:21,105 --> 00:29:22,688 You know. 446 00:29:31,984 --> 00:29:34,765 Oh, you are better than your noona. 447 00:29:34,800 --> 00:29:36,076 Tasty? 448 00:29:36,673 --> 00:29:38,243 Wow, you are good. 449 00:29:38,797 --> 00:29:43,416 If you marry Unni, then you can eat like this daily. 450 00:30:05,236 --> 00:30:06,337 Hyung? 451 00:30:07,159 --> 00:30:08,309 Oppa. 452 00:30:09,072 --> 00:30:12,141 Did you eat? Why are you so late? 453 00:30:12,176 --> 00:30:13,528 Okay. 454 00:30:13,943 --> 00:30:15,973 Then your noona? 455 00:30:16,008 --> 00:30:19,344 Noona said that she was going to be really late today. 456 00:30:22,278 --> 00:30:23,076 Is that so? 457 00:30:23,111 --> 00:30:24,960 We are going to study now. 458 00:30:24,995 --> 00:30:27,379 We need to feed Tae Gyu Oppa. 459 00:30:27,414 --> 00:30:28,583 No, no. 460 00:30:28,618 --> 00:30:30,463 I ate dinner. 461 00:30:30,827 --> 00:30:32,590 Hurry up and study. 462 00:30:32,625 --> 00:30:34,175 Still. 463 00:30:41,227 --> 00:30:45,347 My dear, working late must be hard. 464 00:30:47,675 --> 00:30:49,243 What are you doing there? 465 00:30:51,311 --> 00:30:53,854 I need to say something, Uncle. 466 00:31:01,941 --> 00:31:03,449 Did you drink alcohol? 467 00:31:03,484 --> 00:31:05,914 No, I am sober. 468 00:31:05,949 --> 00:31:06,959 Hey. 469 00:31:09,288 --> 00:31:11,488 - What is that? - Wow, Wacko, 470 00:31:11,523 --> 00:31:13,635 you even remembered Big Uncle's birthday. 471 00:31:13,670 --> 00:31:18,787 Hyung, even though he seems insane he stills thinks of us. 472 00:31:19,258 --> 00:31:21,833 What do you mean? This is for Pal Gang. 473 00:31:22,284 --> 00:31:24,449 Big Uncle, Small Uncle. 474 00:31:24,484 --> 00:31:26,162 I have something to say. 475 00:31:26,197 --> 00:31:27,985 This has been prepared. 476 00:31:28,020 --> 00:31:29,774 Hurry up and leave. 477 00:31:31,328 --> 00:31:35,422 I want to marry Jin Pal Gang. 478 00:31:41,058 --> 00:31:43,437 I thought you said you stopped taking drugs! 479 00:31:46,889 --> 00:31:48,440 I am serious. 480 00:31:48,475 --> 00:31:51,267 So, you know it just like that. 481 00:31:51,302 --> 00:31:52,975 My love won't change 482 00:31:53,010 --> 00:31:56,088 so understand it, is all. 483 00:31:56,578 --> 00:31:59,572 Since I am done with my speech, 484 00:31:59,607 --> 00:32:00,877 I'm going down. 485 00:32:01,657 --> 00:32:04,659 That guy, why is he like that more and more? 486 00:32:05,157 --> 00:32:07,891 It looks like your act of sympathy has brought a tragic end. 487 00:32:10,697 --> 00:32:13,515 Hyung, he is Woo Tae Gyu. 488 00:32:13,550 --> 00:32:16,741 Our one and only nephew Woo Tae Gyu. 489 00:32:17,372 --> 00:32:19,300 Our loyal Woo Tae Gyu. 490 00:32:25,758 --> 00:32:27,665 Dear, are you going to be late today? 491 00:32:29,661 --> 00:32:30,925 Are you going to call carelessly? 492 00:32:31,480 --> 00:32:33,045 I told the uncles. 493 00:32:33,080 --> 00:32:34,708 I am going to marry you, my dear. 494 00:32:35,048 --> 00:32:36,760 Don't play around, and go to sleep. 495 00:32:39,042 --> 00:32:42,033 Because of him will I get kicked out before one month? 496 00:32:42,068 --> 00:32:45,817 Woo Tae Gyu, I am begging you. Please stay still. 497 00:32:50,584 --> 00:32:52,580 I'm sorry that you're staying so late. 498 00:32:52,615 --> 00:32:56,431 No, there are a lot of customers. 499 00:32:56,466 --> 00:33:00,583 Really, how did they find out and all come? 500 00:33:00,618 --> 00:33:02,982 Your father, he must be proud. 501 00:33:03,017 --> 00:33:06,517 The children must be doing well in order to have so many come to offer their condolences. 502 00:33:06,552 --> 00:33:09,200 With a baby, you must be tired. Just go. 503 00:33:09,235 --> 00:33:12,472 No, with so many customers, I will stay a bit. 504 00:33:23,717 --> 00:33:25,454 Everybody is asleep. 505 00:33:25,489 --> 00:33:27,816 Please close your eyes a bit, Grandmother. 506 00:33:29,761 --> 00:33:34,973 Not eating all day, you can't do that. I will bring you something. 507 00:33:35,008 --> 00:33:37,593 He was my lifelong enemy. 508 00:33:37,980 --> 00:33:40,539 Opened our eyes and we'd always fight. 509 00:33:41,080 --> 00:33:42,445 With Grandfather? 510 00:33:42,480 --> 00:33:48,094 We never said anything nice, like strangers. 511 00:33:48,296 --> 00:33:49,683 Why did you do that? 512 00:33:49,718 --> 00:33:51,833 You should have been more warmhearted. 513 00:33:51,868 --> 00:33:53,420 I know. 514 00:33:54,795 --> 00:33:59,798 I thought if he died, I would be a lot happier 515 00:34:01,380 --> 00:34:05,030 and after his funeral I would hop and dance, 516 00:34:05,065 --> 00:34:08,920 but I feel frustrated. 517 00:34:08,955 --> 00:34:11,268 Why, are you not feeling well? 518 00:34:11,303 --> 00:34:15,416 That enemy of mine, I can't fight him anymore. 519 00:34:17,245 --> 00:34:23,849 I feel frustrated, empty, and congested, I can't live anymore. 520 00:34:24,221 --> 00:34:27,729 Grandmother, you want to see Grandfather, huh? 521 00:34:28,564 --> 00:34:30,107 See him? 522 00:34:30,442 --> 00:34:34,103 He has a bad temper, but 523 00:34:35,245 --> 00:34:37,717 he could sing. 524 00:34:38,060 --> 00:34:39,529 What kind? 525 00:34:41,457 --> 00:34:43,149 Do you know this song? 526 00:34:44,042 --> 00:34:49,741 The purple skirt in the spring wind, it... 527 00:34:50,286 --> 00:34:52,434 What do I do? 528 00:34:52,705 --> 00:34:55,219 I don't know folk songs. 529 00:34:57,807 --> 00:35:01,146 Later, I will learn it properly and sing it for you. 530 00:35:01,408 --> 00:35:02,944 I promise, Grandmother. 531 00:35:19,686 --> 00:35:22,611 - What time it is? - 2am. 532 00:35:23,282 --> 00:35:24,976 How about dinner? 533 00:35:25,202 --> 00:35:26,850 We did it well. 534 00:35:27,848 --> 00:35:32,515 Lawyer Ahjussi, Team Leader ahjussi liked it and ate a whole bowl each. 535 00:35:32,550 --> 00:35:33,673 Really? 536 00:35:34,282 --> 00:35:35,452 Good job. 537 00:35:35,487 --> 00:35:36,622 Go to sleep. 538 00:35:45,871 --> 00:35:47,777 Amazing little ones. 539 00:35:48,900 --> 00:35:50,964 This is what gives Noona strength to go on. 540 00:35:55,140 --> 00:35:56,129 Huh? 541 00:36:06,668 --> 00:36:08,515 Tomorrow morning is Hyung's birthday. 542 00:36:08,550 --> 00:36:12,231 Since you will be coming in late, time will be short so I bought it. 543 00:36:12,266 --> 00:36:15,912 Put a little bit of your taste into it and please prepare it. 544 00:36:15,947 --> 00:36:18,484 Secret Society #1. 545 00:36:21,344 --> 00:36:26,750 If I had chased Team Leader for 5 years, at least I wouldn't feel like I wasted my time. 546 00:36:41,310 --> 00:36:43,017 Oh, really. 547 00:36:46,364 --> 00:36:49,914 Hey, hey, Kid. 548 00:36:52,808 --> 00:36:55,257 Did you sleep well? 549 00:36:55,547 --> 00:36:57,223 Why do you keep on sleeping in my room? 550 00:36:57,258 --> 00:36:59,091 I am sick. 551 00:36:59,412 --> 00:37:01,097 Sorry. 552 00:37:09,948 --> 00:37:14,969 Those siblings, saying sorry but doing whatever they want. 553 00:37:30,905 --> 00:37:33,764 You, you're still acting crazy. 554 00:37:33,799 --> 00:37:35,552 Do something about him. 555 00:37:35,928 --> 00:37:38,303 He needs to sleep well. 556 00:37:38,749 --> 00:37:40,194 I'm sorry. 557 00:37:45,620 --> 00:37:47,916 Jin Pa Rang, do you want to die? 558 00:37:49,328 --> 00:37:52,461 You, why do you keep on sleeping here? 559 00:37:52,751 --> 00:37:54,171 I don't know. 560 00:37:54,206 --> 00:37:56,097 You're not living anxiously. 561 00:37:56,132 --> 00:38:00,117 This is none other than Lawyer's room. 562 00:38:00,152 --> 00:38:02,764 You should sleep with one eye open, you know? 563 00:38:02,799 --> 00:38:04,372 Why is that? 564 00:38:04,407 --> 00:38:06,840 Look at their personality before getting involved. 565 00:38:07,063 --> 00:38:08,438 This little... 566 00:38:08,719 --> 00:38:12,757 I like that guy's personality. 567 00:38:14,907 --> 00:38:18,061 That is why you don't have an eye for people. 568 00:38:19,755 --> 00:38:21,061 Jin Pa Rang, won't you come here. 569 00:38:21,096 --> 00:38:22,430 - Jin Pa Rang... come here! - They are weird kids, no? 570 00:38:22,465 --> 00:38:23,931 Jin Pa Rang, won't you come here. 571 00:38:24,206 --> 00:38:27,333 Acting all careful, but saying whatever they want. 572 00:38:32,916 --> 00:38:36,983 - Should we do some morning exercise today? - It's all tangled. Come here, Jin Pa Rang! 573 00:38:40,812 --> 00:38:42,918 Happy Birthday, Lawyer. 574 00:38:42,953 --> 00:38:44,834 Happy Birthday. 575 00:38:49,056 --> 00:38:50,202 Oh, okay. 576 00:38:50,237 --> 00:38:52,096 Because today is your birthday, 577 00:38:52,131 --> 00:38:53,921 I prepared something special. 578 00:38:53,956 --> 00:38:58,012 It is small but shouldn't you have japchae? 579 00:39:02,355 --> 00:39:04,842 How did you even prepare japchae? 580 00:39:05,312 --> 00:39:07,439 And besides, what time did you come in? 581 00:39:07,474 --> 00:39:09,566 I waited and you still did not come in. 582 00:39:09,601 --> 00:39:12,506 Tae Gyu, you need to eat japchae. 583 00:39:12,541 --> 00:39:13,634 Hyung, eat it. 584 00:39:13,669 --> 00:39:15,603 Pal Gang made it special. 585 00:39:49,052 --> 00:39:52,831 Noona, didn't you boil the noodles? 586 00:39:53,207 --> 00:39:54,658 Is it supposed to be boiled? 587 00:39:54,693 --> 00:39:56,471 Isn't that basic? 588 00:39:56,506 --> 00:39:58,491 How come you don't taste your food? 589 00:39:58,526 --> 00:40:00,442 Then you will know if it is weird. 590 00:40:00,477 --> 00:40:05,421 Mom always said that people who can't cook must have a problem with their tongue. 591 00:40:05,456 --> 00:40:09,519 That's not it. Noona! You're abnormally good at knowing what tastes good. 592 00:40:09,726 --> 00:40:12,993 Mom just said that because she was too lazy to taste her food. 593 00:40:13,028 --> 00:40:14,495 Don't you think that's enough? 594 00:40:14,530 --> 00:40:19,328 Team Leader ahjussi, women don't always have to be able to cook well, right? 595 00:40:20,257 --> 00:40:25,949 Tae Gyu Oppa, even though Unni can't cook, she is as cute as me, right? 596 00:40:26,808 --> 00:40:28,508 Of course. 597 00:40:28,543 --> 00:40:33,456 Hey, you know, these hard noodles taste interesting. 598 00:40:34,462 --> 00:40:36,775 If they taste so interesting, eat it all by yourself then. 599 00:40:37,598 --> 00:40:41,900 - What's this all about? - I told you I have to go soon! 600 00:40:41,935 --> 00:40:44,406 Wait just a second. That song is... 601 00:40:44,441 --> 00:40:45,689 Light pink skirt. 602 00:40:45,724 --> 00:40:48,217 Ah, I got it. Wait a second. 603 00:40:48,252 --> 00:40:50,682 Let me just clear up my throat. 604 00:40:52,191 --> 00:40:55,673 Do you think you're giving a concert or something? Just teach me the lyrics and melody! 605 00:40:55,708 --> 00:40:59,723 Oh, really. You have to get the feeling to be able to sing well. 606 00:40:59,758 --> 00:41:01,312 What feeling? 607 00:41:01,347 --> 00:41:06,046 It's just that she made such a fuss about wanting me to teach her this song. 608 00:41:06,081 --> 00:41:08,019 Hurry, hurry! 609 00:41:08,054 --> 00:41:10,597 Alright, fine! Ahem. 610 00:41:14,133 --> 00:41:15,521 Can't you just not come? 611 00:41:16,099 --> 00:41:18,162 You say you're my friend but you're not even willing to help me with this? 612 00:41:18,458 --> 00:41:22,070 An opportunity is something you make yourself, not something you receive help with. 613 00:41:22,105 --> 00:41:26,336 {\a6}The light pink skirt is flapping 614 00:41:22,371 --> 00:41:25,721 Also, receiving someone's help is something that Hyung really hates. 615 00:41:26,756 --> 00:41:30,655 {\a6} from the spring breeze. 616 00:41:30,690 --> 00:41:31,519 Noona, you're doing good! 617 00:41:31,554 --> 00:41:37,105 {\a6}It's chewing up the ties again today. 618 00:41:37,140 --> 00:41:41,641 {\a6}On the shrine road that's unsuitable for a mountain swallow. 619 00:41:41,676 --> 00:41:44,307 {\a6}If the flower blooms... 620 00:41:44,342 --> 00:41:45,579 Why on earth are you acting this way?! 621 00:41:47,186 --> 00:41:50,617 If you were given a second chance merely by Lee Young Sook's intercession, 622 00:41:50,652 --> 00:41:54,048 shouldn't you be careful about the way you act in front of people? 623 00:41:55,045 --> 00:41:56,510 I'm sorry. 624 00:41:57,096 --> 00:42:01,752 You two seem to spend too much time with Pal Gang during work hours. 625 00:42:03,286 --> 00:42:04,992 It's all my fault. 626 00:42:05,027 --> 00:42:07,224 These two people haven't done anything wrong. 627 00:42:07,259 --> 00:42:08,942 I asked them to help me as a favor so... 628 00:42:08,977 --> 00:42:14,592 Then you quitting your job at this company would be helpful for these two people. 629 00:42:18,200 --> 00:42:19,856 Oh, but, that... 630 00:42:23,161 --> 00:42:24,599 Hey Jae Young! 631 00:42:25,023 --> 00:42:27,981 You could just pretend you didn't see anything. Why do you have so strict with them all the time? 632 00:42:28,016 --> 00:42:29,472 Am I being strict with them for no reason? 633 00:42:29,507 --> 00:42:31,209 First, she comes to work carting a baby around. 634 00:42:31,244 --> 00:42:33,035 Now she's singing and dancing like a lunatic. She really has gone insane. 635 00:42:33,070 --> 00:42:34,744 There must be something we don't know about. 636 00:42:34,779 --> 00:42:37,197 What kind of situation could there possibly be to act in such a manner? 637 00:42:37,232 --> 00:42:39,020 What does it matter how they're acting? 638 00:42:39,055 --> 00:42:43,209 Although she come to work carting a baby around, she's always bright and smiling which is nice to see. 639 00:42:43,740 --> 00:42:45,596 That's why I'm saying she's gone insane. 640 00:42:46,173 --> 00:42:48,745 See her laughing like she's insane at a time when she should be more serious really makes me feel aggravated. 641 00:42:48,780 --> 00:42:50,531 Don't you know? 642 00:42:50,566 --> 00:42:52,417 What are you talking about? 643 00:42:52,452 --> 00:42:54,678 Saying she's insane is really harsh. 644 00:42:55,677 --> 00:42:57,861 There's someone else like that. 645 00:42:58,819 --> 00:43:02,126 Whenever I see Jin Pal Gang and that other person, they get on my nerves. 646 00:43:02,161 --> 00:43:04,872 For some reason, that girl bothers me. 647 00:43:15,581 --> 00:43:16,738 In Hyuk? 648 00:43:19,499 --> 00:43:21,324 Why are you here? 649 00:43:21,762 --> 00:43:24,824 You'd be more comfortable if you were laying in bed. 650 00:43:26,347 --> 00:43:28,768 You're that person, right? 651 00:43:30,403 --> 00:43:34,904 You're that woman who came to find me saying that she was pregnant with In Gu's baby. 652 00:43:36,779 --> 00:43:40,885 You were the hostess who worked at the bar house that President Kim frequented. 653 00:43:43,800 --> 00:43:45,323 Yes, Father. 654 00:43:46,098 --> 00:43:47,666 You're right. 655 00:43:48,500 --> 00:43:54,544 I'm just saying this because my memory's a little foggy, but didn't you try to commit suicide? 656 00:43:56,508 --> 00:43:58,113 Yes, Father. 657 00:44:00,523 --> 00:44:02,526 You said that 658 00:44:03,427 --> 00:44:08,527 you could never accept a tramp like me as your daughter-in-law, so I tried to commit suicide. 659 00:44:09,093 --> 00:44:11,471 Oh, was I really that cruel to you? 660 00:44:11,506 --> 00:44:14,644 I was the one who worked a profession that's despicable. 661 00:44:16,876 --> 00:44:19,219 You must've been really hurt. 662 00:44:20,863 --> 00:44:27,985 No, I was that type of person. It was inevitable. 663 00:44:29,162 --> 00:44:32,177 Don't you think that's why I tried to commit suicide? 664 00:44:32,212 --> 00:44:38,740 I'm not sure. I remember some things but other things are just pitch-black. 665 00:44:39,049 --> 00:44:44,186 Anyway, if I did anything wrong, please forgive me. 666 00:44:44,221 --> 00:44:46,650 I would like that as well. 667 00:44:48,318 --> 00:44:58,700 Being able to forget things that I want to forget, and remembering what I want to remember. 668 00:45:00,419 --> 00:45:05,602 Before I had Jae Young, there's nothing I want to remember. 669 00:45:07,674 --> 00:45:13,738 I wish there was something I could take to forget everything that happened before I had Jae Young. 670 00:45:14,322 --> 00:45:16,074 Then... 671 00:45:17,075 --> 00:45:27,575 I'd be able to forget the image of you asking me if the baby in my womb was your son's or not. 672 00:45:30,209 --> 00:45:33,152 I'm going out for a little while. I'll be back soon. 673 00:45:33,799 --> 00:45:37,244 Was there a time when I asked you 674 00:45:40,345 --> 00:45:44,845 if the way you feel about my son is true? 675 00:45:45,653 --> 00:45:50,098 I feel like I did ask you, but I'm not positive. 676 00:45:52,202 --> 00:45:55,283 No, you never asked me that. 677 00:46:16,831 --> 00:46:21,397 Did Grandmother go somewhere? I didn't see her anywhere. 678 00:46:22,002 --> 00:46:26,402 She collapsed in the morning, so she was admitted to the hospital upstairs. 679 00:46:43,856 --> 00:46:45,950 I can't hire a minor, kid. 680 00:46:45,985 --> 00:46:49,555 I'm a good worker! Just let me work for one day, please? Boss! 681 00:46:49,590 --> 00:46:51,457 I told you I can't! 682 00:46:51,781 --> 00:46:53,761 Those hyungs are all minors too! 683 00:46:53,796 --> 00:46:55,775 Just let me work for one day, please? 684 00:46:56,253 --> 00:46:57,766 Ah, you punk... 685 00:46:58,099 --> 00:47:00,440 - I'm going to put pants on my belly button. - This jerk. 686 00:47:00,475 --> 00:47:02,041 - And cut off my antennas. - Why would you do that? 687 00:47:02,076 --> 00:47:03,042 Hello? Oppa, where are you? 688 00:47:03,280 --> 00:47:04,381 Hello? 689 00:47:04,416 --> 00:47:05,841 Oh, Oppa, where are you? 690 00:47:06,253 --> 00:47:08,937 Say that I went to a friend's house from the old neighborhood 691 00:47:08,972 --> 00:47:11,438 to ask about something I didn't know. 692 00:47:12,352 --> 00:47:13,970 But where are you really? 693 00:47:16,573 --> 00:47:17,948 You don't need to know. 694 00:47:17,983 --> 00:47:20,980 I think I'm going to be a little late, so make something to eat for yourselves, okay? 695 00:47:22,628 --> 00:47:23,844 Something's off. 696 00:47:23,879 --> 00:47:26,451 What? Where did Hyung say he was? 697 00:47:26,723 --> 00:47:29,080 First he said at the library, then he said at a friend's house. 698 00:47:29,115 --> 00:47:30,446 He kept going back and forth with his answers. 699 00:47:30,481 --> 00:47:33,511 He probably went to his friend's house after he went to the library. 700 00:47:34,287 --> 00:47:36,223 Do you even know what a library is? 701 00:47:36,258 --> 00:47:36,991 Nope. 702 00:47:38,002 --> 00:47:39,502 It's a place where you read books. 703 00:47:39,537 --> 00:47:44,390 What? Books? Please! Why did Hyung lie about where he went? 704 00:47:44,425 --> 00:47:45,986 We're sitting over here. 705 00:47:49,374 --> 00:47:52,757 Here we go. Seeing that it's your birthday today, I've enlisted the company of three special people. 706 00:47:52,792 --> 00:47:54,046 Hello! 707 00:47:54,081 --> 00:47:56,147 Do you like your birthday present? 708 00:47:56,182 --> 00:47:57,820 I appreciate the effort. 709 00:47:58,199 --> 00:48:00,120 What are you all doing? Please, sit! 710 00:48:07,871 --> 00:48:09,488 Happy birthday, Oppa! 711 00:48:18,530 --> 00:48:20,381 I can't come to things like this anymore. 712 00:48:20,993 --> 00:48:23,479 Are you crazy? What's wrong with you? 713 00:48:23,998 --> 00:48:26,633 It's because soon, I won't be a bachelor anymore. That's why. 714 00:48:26,668 --> 00:48:29,229 Hey, you need to keep the mood going, Wacko. 715 00:48:33,022 --> 00:48:36,029 Ah, go away! 716 00:48:43,203 --> 00:48:46,756 Do you want to see Tae Gyu marry Jin Pal Gang? 717 00:48:48,591 --> 00:48:50,794 I set this up just for him. 718 00:48:56,360 --> 00:48:57,616 I thought you said it was for me. 719 00:48:57,651 --> 00:49:00,192 It needed to be believable for him to fall for it! 720 00:49:00,227 --> 00:49:02,432 You've got to work with me here! 721 00:49:03,342 --> 00:49:06,759 Are you going to go rob and steal? Is that why you want me to help you? 722 00:49:10,915 --> 00:49:12,774 Oppa! Where are you going? 723 00:49:12,809 --> 00:49:15,483 I don't like clingy girls like you. 724 00:49:18,978 --> 00:49:20,300 Why is that oppa like that? 725 00:49:20,335 --> 00:49:23,453 The person I wanted you to focus on is that guy, not him! 726 00:49:24,394 --> 00:49:27,949 I wasn't going to take your money because I liked that oppa! 727 00:49:27,984 --> 00:49:33,023 But that oppa's not interested! I'll pay you like I promised, so you'd better do well. 728 00:49:41,977 --> 00:49:43,975 You said your name's Tae Gyu, right? 729 00:49:44,457 --> 00:49:47,783 You're really cute, you know that? 730 00:49:52,350 --> 00:49:55,827 Wow, you're really sexy! 731 00:50:00,474 --> 00:50:01,667 Wait a second! 732 00:50:04,702 --> 00:50:05,814 You're just going to go home now? 733 00:50:05,849 --> 00:50:06,926 Have some fun before you come home. 734 00:50:06,961 --> 00:50:08,511 Let's go home together. 735 00:50:13,059 --> 00:50:15,862 - What are you doing? - Oh, I'm sorry. Sorry! I'm late, aren't I? 736 00:50:15,897 --> 00:50:19,359 The wrong name was engraved so I needed to get it redone. 737 00:50:21,170 --> 00:50:24,051 Ah, your name must be engraved on Jae Young's present, Hyung. 738 00:50:24,086 --> 00:50:26,933 Let's go back inside. You need to open up her present anyway. 739 00:50:26,968 --> 00:50:27,929 Let's go in. 740 00:50:27,964 --> 00:50:29,563 Just give it to me here. 741 00:50:31,647 --> 00:50:34,738 I'll go home and open it. I don't know what it is, but thanks. 742 00:50:36,492 --> 00:50:37,674 Are you really going to be like this? 743 00:50:37,709 --> 00:50:40,148 It doesn't matter to me if you don't give it to me. 744 00:50:57,422 --> 00:50:59,050 Don't drink today. 745 00:51:00,114 --> 00:51:03,727 I'm going to get drunk so drive me home. 746 00:51:23,636 --> 00:51:27,048 Dear, I think you're my soul mate. 747 00:51:27,552 --> 00:51:28,736 Really? 748 00:51:29,359 --> 00:51:32,311 Dear, do you want to marry me? 749 00:51:39,645 --> 00:51:41,692 Sure! Why not? 750 00:51:41,727 --> 00:51:43,739 Let's get married! 751 00:51:44,361 --> 00:51:45,514 Really? 752 00:52:13,902 --> 00:52:14,674 Father! 753 00:52:14,709 --> 00:52:15,691 Eight, eight, 754 00:52:15,726 --> 00:52:17,549 Father! I'm back, Father. 755 00:52:17,584 --> 00:52:19,673 - Father is in the study. - Hm.. 756 00:52:20,149 --> 00:52:21,268 Father! 757 00:52:21,303 --> 00:52:22,628 - First message. - Father! 758 00:52:22,663 --> 00:52:23,628 Sir, 759 00:52:25,044 --> 00:52:26,485 in your hometown, 760 00:52:26,758 --> 00:52:29,070 in your hometown, 761 00:52:29,321 --> 00:52:31,565 your son's child is, 762 00:52:31,907 --> 00:52:32,627 our... 763 00:52:40,967 --> 00:52:42,963 I'm home, Father. 764 00:52:42,998 --> 00:52:45,137 What did you do all day? 765 00:52:48,689 --> 00:52:51,560 I want you to head this hospital. 766 00:52:54,707 --> 00:52:56,101 I'm getting up right now! 767 00:52:56,457 --> 00:52:58,235 It's hot! 768 00:53:00,720 --> 00:53:02,975 - You really go around wearing stuff like this? - Ohh! 769 00:53:03,276 --> 00:53:05,462 - Why are you doing that? - Do you want to become an icicle? 770 00:53:05,497 --> 00:53:08,219 If you really were like a grandfather to us, you shouldn't go around taking our food! 771 00:53:10,435 --> 00:53:14,952 You regret it, don't you? That a son like me is still alive while your beloved firstborn died! 772 00:53:14,987 --> 00:53:18,315 Then it'd make you happy if a screw-up like me died by your hand! 773 00:53:18,350 --> 00:53:20,202 Here! Take this! Hit me! 774 00:53:20,237 --> 00:53:24,579 Why? You can't do it? Then should I kill myself instead? Should I? 775 00:53:26,279 --> 00:53:27,576 Father, 776 00:53:28,277 --> 00:53:29,477 Father! 777 00:53:30,178 --> 00:53:31,378 Father! 778 00:53:31,922 --> 00:53:33,113 - Father! - Father! 779 00:55:06,692 --> 00:55:07,772 Mom! Mom! 780 00:55:10,548 --> 00:55:13,663 Fire! Fire! 781 00:55:15,816 --> 00:55:17,076 Pa Rang! 782 00:55:17,828 --> 00:55:18,305 Pa Rang! 783 00:55:18,340 --> 00:55:20,520 - Pa Rang, are you okay? - Mom! 784 00:55:21,483 --> 00:55:22,604 Noona! 785 00:55:22,806 --> 00:55:24,655 Noona! Fire! 786 00:55:25,295 --> 00:55:26,615 Fire! Fire! 787 00:55:29,745 --> 00:55:31,353 Fire! 788 00:55:49,746 --> 00:55:51,863 - Get out immediately. - Noona! 789 00:55:51,898 --> 00:55:53,219 Right this instant! 790 00:55:53,254 --> 00:55:54,121 Fire! 791 00:55:54,478 --> 00:55:56,099 Fire! 792 00:56:01,470 --> 00:56:03,313 I said get out right now. 793 00:56:04,088 --> 00:56:05,511 Right this instant! 794 00:56:20,104 --> 00:56:21,751 You don't see that the kid was burned, do you? 795 00:56:21,786 --> 00:56:24,923 If I hadn't come home right now, the house would have burned down. 796 00:56:24,958 --> 00:56:25,761 Do you know that?! 797 00:56:25,796 --> 00:56:28,814 My sibling almost died, you heartless bastard! 798 00:56:33,515 --> 00:56:36,815 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 799 00:56:37,016 --> 00:56:39,016 Main Translators: jmk012800, soluna413 800 00:56:39,217 --> 00:56:41,217 Spot Translator: dw4p 801 00:56:41,418 --> 00:56:43,418 Timer: casajuve 802 00:56:43,619 --> 00:56:45,619 Editor/QC: minhquanguyen Final QC: Suz07 803 00:56:45,820 --> 00:56:47,820 Coordinators: mily2, ay_link 804 00:56:48,521 --> 00:56:50,621 It would've been so great if it were you. 805 00:56:50,845 --> 00:56:53,481 You're the kindest of the kind and so considerate that it brings tears to one's eyes... 806 00:56:54,040 --> 00:56:55,353 it would've been so great if it were you. 807 00:56:56,000 --> 00:56:57,168 Did you poop? 808 00:56:57,203 --> 00:57:00,014 I feel so sorry, but it's so awkward that the apology won't come out. 809 00:57:00,049 --> 00:57:02,825 You changed Nam Yi's dirty diaper and I even made you lose your car. 810 00:57:03,026 --> 00:57:07,026 I feel so sorry, but its so awkward that the apology won't come out. 811 00:57:07,061 --> 00:57:09,344 Ahjussi, are you not feeling well? 812 00:57:09,379 --> 00:57:11,593 You must really not be feeling well. 813 00:57:11,628 --> 00:57:13,829 I want you to place a recorder in his office. 814 00:57:14,030 --> 00:57:16,695 I want you to find someone for me. 815 00:57:16,730 --> 00:57:19,431 I think my dead firstborn might have kin that's still alive. 816 00:57:19,432 --> 00:57:20,432 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites